Tre celebri racconti di Kafka vengono qui proposti in una nuova traduzione di Vito Punzi. Un messaggio imperiale, pubblicato per la prima volta nel 1918, è uno dei testi più riusciti in forma di parabola e ha finito per essere incluso nel secondo racconto, Durante la costruzione della muraglia cinese, scritto nello stesso periodo, ma rimasto incompiuto e pubblicato postumo da Max Brod nel 1931.
Con piani architettonici ed edificatori, seppur sotterranei, si confronta anche La tana, testo anch'esso incompiuto, scritto a Berlino tra la fine di novembre e la fine di dicembre 1923, dunque appena sei mesi prima della morte dello scrittore, e pubblicato postumo. Qui il paesaggio non è più quello delle infinite distese dell’impero; la fortificazione da costruire contro un antagonista/animale sconosciuto non è tanto esterna perché il pericolo è tutto e solo interno, anzi, ancora meglio, interiore.
Franz Kafka (1883-1924), scrittore boemo di lingua tedesca, è tra i maggiori autori del Novecento. La sua produzione letteraria è inseparabile dalla natia Praga, la città in cui trascorse la vita. Tra le sue opere più note: La metamorfosi, Il processo e Il castello.
Vito Punzi, germanista, ha tradotto per Marietti 1820 il Carteggio 1946-1951 tra Hannah Arendt ed Hermann Broch (2006) e La borsa di Max Weber (2020).
Iscriviti alla nostra newsletter per essere informato su novità e approfondimenti
sessione scaduta effettua nuovamente l'accesso